The Eurovision Song Contest has given us the international renown of Celine Dion, Måneskin, Dana International, Conchita Wurst and Riverdance; tear-off skirts, nul points, shiny shiny costumes, a band of babushke dancing around an onstage bread oven; not to mention fraught politics, within and between nations. And most importantly for our purposes: linguistic intrigue! So much linguistic intrigue.
Read moreAllusionist 159 Bufflusionist transcript
HZ: ‘Vampyre’ with a Y was pretty interchangeable with ‘vampire’ with an I when it first landed in English. Actually, I think the first appearance in English was with a Y. We probably got it from French or German, but it was based on - it’s a little unclear, but it was based on Hungarian, possibly, or Slavic languages. And it was because, at the time, they were doing a lot of coverage of the Serbian vampire epidemic of 1725 to 1732.
JENNY OWEN YOUNGS: Oh, of course.
HZ: Apparently there were a lot of Eastern European vampire epidemics.
KRISTIN RUSSO: What is a vampire epidemic?
HZ: I assume an epidemic of vampires. Imagine Covid, but for vampirism. And no vaccine. No masking is going to save you.
Allusionist 135 SOS transcript
PAUL TYREMAN: Three dots, three dashes, three dots. It's fairly easy to remember, it's easy to key, and it's difficult to confuse with other things.
CHRISTIAN OSTERSEHLTE: Maritime communication, especially in distress case, has to be distinctive, clear, and not subject to misunderstanding.
HZ: The main misunderstanding with SOS is that it stands for ‘Save Our Souls’ or ‘Save Our Ship’ or ‘Send Out Succour’. As if when your ship was sinking, your emergency message would be ‘send out succour’, cmon.
PAUL TYREMAN: It wasn't introduced because it meant anything.
Read moreAllusionist special: Podcast Podcast transcript
I’m here to talk about a word that a lot of people hate: podcast.
Read moreAllusionist 109. East West - transcript
ÉTIENNE ROEDER: There are some words that still exist. There are some expressions you could still tell that these people that the people come from the East or the West. For example, in the Western part, they say ‘Plastik’, and in the Eastern part, I would say they say ‘Plaste’ because there was a company in the East - there was actually just one company in the East that produced plastics and that was called Plaste und Elaste, and because of that, all the people would call plastics ‘Plaste’. And you you could still tell today if someone says ‘Plaste’ and instead of ‘Plastik’ that this person is probably from the Eastern part.
ESTHER-MIRIAM WAGNER: ‘Plastetüte’ - plastic bag. I mean I remember going to school with a plastic bag and being sent home because it was a West German bag. This was a very precious item - you would keep a ‘Plastetüte’ for months and you would reuse it and reuse it and reuse it until it was just tatters. That was a precious object.
MATTHIAS EINHOFF: My son, when he tries to identify if someone is coming from a West German or East German family, he asks them how they call the thing that you put your bathroom things in: East Germans say ‘Waschtasche’ and West Germans say ‘Kulturbeutel’. And that’s the ultimate identifier whether you come from a East or West German family.
Read more