HZ: ‘Vampyre’ with a Y was pretty interchangeable with ‘vampire’ with an I when it first landed in English. Actually, I think the first appearance in English was with a Y. We probably got it from French or German, but it was based on - it’s a little unclear, but it was based on Hungarian, possibly, or Slavic languages. And it was because, at the time, they were doing a lot of coverage of the Serbian vampire epidemic of 1725 to 1732.
JENNY OWEN YOUNGS: Oh, of course.
HZ: Apparently there were a lot of Eastern European vampire epidemics.
KRISTIN RUSSO: What is a vampire epidemic?
HZ: I assume an epidemic of vampires. Imagine Covid, but for vampirism. And no vaccine. No masking is going to save you.
Allusionist 145 Parents transcript
FREDDY McCONNELL: A lot of the time when you hear about trans and non binary inclusion in pregnancy care, the idea is that all of this inclusive stuff is additive. It's not meant to replace language that works for the vast majority of people who are pregnant, which are cis women; it's just this is the language you use if and when you do encounter someone who's trans.
Read moreAllusionist 136 Misogynoir transcript
HZ: What to you was the purpose of coming up with a term for misogynoir?
MOYA BAILEY: It's hard to address something if you can't actually name what it is.
Allusionist 15: Step Away - transcript
Since 'step-' indicates the biological and possibly emotional distance between relations, I had assumed that etymologically, that was where the term originated - the idea of someone being a step away from the family. But step the family word, and step as in to tread, have totally different roots - and very different meanings.
Read more